2005年8月21日
原口一博国会通信(174)                   DIGITAL SYOKASONJYUKU

                 平和への連帯
          VOICE OF AMERICA インタビューより

 世界最大のラジオ局、VOICE OF AMERICAからインタビューを申し込まれ、世界37ヶ国語に翻訳して放送されました。約1億人が聴いているこの番組において、私は、国境や人種の枠を超えて、平和への連帯のメッセージを送りました。

 原文は英語ですが、この通信では、インタビューのもとになった日本語文と英文を掲載いたします。

 テーマは、「第二次世界大戦後の日本政府の歩んできた安全保障の考え方に関する見解。」と「日本政府の国策として正しかったと思う部分。一方の視点として反省点。」という2つでした。

          http://www.voanews.com/english/2005-08-04-voa60.cfm

もご覧ください。VOICE OF AMERICAの記事です。

放映されたラジオ音声は、私のホームページのトップからお聞きいただけます。


*****日本語文 ******

 日本政府の安全保障政策は、日米安全保障条約を機軸に専守防衛・非核三原則など平和国家としての基本理念をもとに推進されてきました。現在も、平和と安全を確保するため、外交努力などによる世界のより安定した安全保障環境の構築と国民生活の安定などによる安全保障基盤の確立に努めているところです。

憲法前文、憲法9条の条文は、第二次世界大戦によって存亡の危機に瀕した日本が、国家として再生する上でも、国際社会における地位を確立するためにも必要最小限の条件だったとも言えます。「政府の行為によって再び戦争の惨禍が起こることのないようにすることを決意」し行動してきたことは、国際社会の理解と共感を得ているところだと考えます。この人類史上類まれな「不戦の誓い」は、これからも遵守していかれるべき日本の国是です。 私たちは、唯一の核被爆国として、核廃絶への切なる願いを国策として強力に推進してきたし、これからもさらに努力を重ねる決意であります。

 第二次世界大戦で、アジア諸国をはじめ多くの国々と人々に、当時の日本軍国主義政権が与えた被害は、計り知れないほど甚大でした。私たち日本は、これからも引き続き深い反省と謝罪の上に立った外交を展開すべきです。償えたものと、償いきれなかったものをしっかりと総括することが、近隣諸国との友好関係はもちろんのこと、我が国自身の誇りある地位を守るためにも必須のことです。

 人間の尊厳と自由を重んじる国々との同盟・協力強調政策は、これからも日本の安全保障政策の機軸であり続けるし、理想を共有する「自由の国々」との安全保障同盟は、さらに強化されるべきものであります。

 他方、国連を中心とした「戦争の違法化」と「集団的安全保障体制」を日本は積極的に支持し推進し続けてきましたし、これからも、さらに強固に国際社会の責任を全うしていく覚悟です。

 「人類の集合意識」を考えると、そこに恐怖や憎しみ、反発や差別というネガティブなものが、沈殿することを避けることが必要です。私たちは、心理学の発展により、他者に対する敵意が自らをも傷つけることを学んでいます。

 海に隔てがないことと同様に、人は本来、隔てなどあるはずがありません。民族や宗教、国家の違いを超えた連帯を創造に全力をそそぐべきです。日本のような海洋国家・通商国家にとって、世界の平和と安定こそが何よりも重要です。

 ただし戦後の日本が歩んできた「平和」創造への努力は、正確に伝え切れているのか、疑問も残ります。日本からの多額のODAや平和貢献には一言も触れずに、一方的に非難を繰り返す一部の人たちの姿勢は、明らかに公正さを欠いていると言わざるをえません。他国からの「評価」のみならず、国内の政治家の言動にも眉をしかめざるをえないものがあるのも事実です。

 湾岸戦争時において。「日本人は、金だけは、出すが血は流さない。」と平然として言ってのけた政治家がいましたが、無知の極みであり許されざる冒涜だと思います。

 青年海外協力隊は、ケネディ大統領が創設した平和部隊にも匹敵する実績と伝統を誇っています。地に根ざした青年海外協力隊事業は、まさに非軍事面における日本の貢献の象徴です。どれほど多くの青年が傷つき、その尊い命を落としたか知っていれば、「日本人は、血は流さない。」などと平然と言えるわけがありません。

 7年間の間接統治がもたらした混乱はいまなお、様々な部分において陰をさしています。

 アイデンティティーの喪失が、無用な自虐史観を助長しました。冷戦構造における左右の対立が、神学的論争を生み出し、脅威にどのように対処するかという現実的な安全保障議論を妨げてきたことも事実です。

 安全保障を巡って国論が分裂する事態は、民主党の誕生によって急速に改善されてきています。脅威の実態が大きく変質し、安全保障戦略に大きなパラダイムの変更がせまられていることを、好むと好まざるとに関らず、私たちは自覚しなければなりません。戦略的環境の変化に対応できる即応力も求められているのです。

 しかし、政府が発表した安全保障大綱を見る限り、情報戦略などをはじめ、十分だとは言えません。

朝鮮半島や台湾海峡で緊張が高まる事態に対してはもちろんのこと、非対称性の脅威に対しても同盟国との密接な連携を通じた対処が必要となっています。国際テロリストがWMDを手にする可能性とその危険は、増大こそすれ、減じてはいません。私たちは、不確定要素が大きな脅威を相手にしていることをしっかりと認識しなければなりません。複雑なネットワーク型の脅威にたいしては、予め敵を定めて抑止政策を準備するという旧来の政策が意味を失いつつあります。有事における時間軸や空間軸についても根本的な考え方の変更が必要です。

 宣戦布告・侵攻・防衛・復旧という時間軸は、非対称性脅威には当てはまるとは限りません。国という単位ほどの大きさを持たずとも、何の予告もなく、回復不能なほどの損害を与える脅威の存在は、人々の恐怖を悪用して自らの存在を誇示しようとしています。

 「損害限定・積極防衛・先制攻撃・予防攻撃」という新しい概念を検討する必要がありますし、考えうる最悪の事態を極小化するための(ミニマックス理論)対応が迫られています。

日本の安全保障の概念は、「極東有事の概念」などに代表されるように特定セル地域に対する一定の抑止と対応を想定して成り立っています。しかし、空間軸をも越えたテロのネットワークは、特定セル地域に抑止を行うだけでは対応できない脅威です。

 インテリジェンス機能の強化・情報安全保障の高度化を中心とした、防衛ドクトリンが今こそ必要です。

 米国始め同盟国との集団的安全保障体制もより戦略的対話と実践が必要となっています。

 FMSの問題や日米地位協定問題を国会でも取り上げてきましたが、私たちに必要なのは分裂や対立ではなく、あらゆるステジージにける協力と統合であります。

 真の意味での戦略的パートナーシップを築くためには、自由と人間の尊厳という共通の価値観を持った卓越した新しいリーダーシップこそが求められています。

 グローバル化の進展、高度な金融技術の発展は、反面、貧困や飢餓、格差の増大と紛争を生む危険をはらんでいます。ドイツの童話作家であるミハエル・エンデが看破したように、「実体経済の何倍もの金が記号化されて世界を飛び回っている。」「どこかで貨幣を腐らせる(REDUCE)する智慧を持たなければ、貧富の格差は広がる一方である。」

 植民地政策は、真の意味で総括されたといえるのでしょうか?昨年暮れに、アフリカの国を訪れましたが、言葉も文字も文化も他国のものを移植された国がありました。識字率は低く、人々は、飢餓と貧困にあえいでいます。文化が継承されなければ、教育もままなりません。乳幼児死亡率一つをとってみても、本当に酷い状況です。生きることができた小さな命が亡くなっているのです。

 劣化ウラン弾の影響といわれる小児白血病で苦しむイラクの子どもたちにも出会いました。

 「小さい人を傷つけられた親は悪魔と手を結んでも復讐を誓う。」「歴史や文化を奪われたものは、自らの尊厳を傷つけられた者は、命をかけてでも回復のための行動を取ることだろう。」

 大量破壊兵器の存在を理由に始められたイラク戦争でしたが、大量破壊兵器そのものが存在しなかったことが確認されています。

 文明の衝突を回避するためにも、無辜の市民の犠牲をださないためにも、大国にこそ、多くの自制が求められているのです。

 

*****英語文*****

A view on the Japanese government's perception of security following World War II

-What were good national policies and what we must reflect on

 Japan's security policy has evolved around the Japan-U.S. Security Treaty, standing by the basic ideas of a pacifist nation, such as exclusively defense-oriented defense and the three-point non-nuclear principles. The nation's efforts to secure peace and security are ongoing: to build a more stable global security environment mainly through diplomatic efforts and to solidify the foundation of security chiefly through efforts to stabilize the people's living.

 The preamble to the Japanese Constitution and what is written in Article 9 (renunciation of war) could have been the minimum necessary requirements for Japan to make a fresh start as a nation as well as to secure its position in the international community after facing the fateful crisis by World War II.

 The fact that Japan has taken action and has resolved to never again be visited with the horrors of war through the action of the government, I believe, has been understood and sympathized by the international community. This pledge not to fight a war again, a rare exception in the history of mankind, is the national credo of Japan, which it should continue to abide by. Also, as the only nation on which atomic bombs have been dropped, Japan has committed to its ardent hope for nuclear disarmament as a national policy and is determined to keep striving for that goal.

 The damage brought by the then militaristic government of Japan during the war on many countries, especially those in Asia, and their people was immeasurably enormous. Japan should continue laying out diplomacy based on profound remorse and apologies. It is essential, not only for friendships with neighboring countries but also for us to remain in a position that we can take pride in, to thoroughly go over what had been recompensed and what remains to be appropriately recompensed.

 Japan's stance to underline alliance and cooperation with nations that respect dignity and freedom of people will remain the foundation of the nation's security policy. As a matter of fact, the security alliance with countries of freedom that share ideals with our country must be strengthened further. On the other hand, Japan has proactively supported and promoted the efforts led mainly by the United Nations to illegalize war and to build a collective security system. We are determined to scrupulously fulfill our responsibilities as a member of the international community.

 In terms of collective consciousness of mankind, it is crucial to prevent negative aspects, such as fear, hate, repulsion and discrimination, from being accumulated. Thanks to the development of psychology, we know that hostility against others hurts oneself, as well. As there is no demarcation on the ocean, people are not divided by nature. We should focus all our energy to create ties beyond the differences of ethnicities, religions and States. Nothing is more important than world peace and stability for a maritime/trading country like Japan.

 Nonetheless, I am not certain whether the peace-creating efforts that Japan has made since WWII have been conveyed accurately. Certain groups of people who unilaterally denounce Japan repeatedly without mentioning a word about the large amount of Official Development Assistance and contribution to peace by Japan obviously lacks fairness. In fact, it is not just how some foreign countries see us but also the words and deeds of some domestic politicians that make us raise our eyebrows.

 During the Gulf War, some politicians had the nerve to say that the Japanese gave money but shed no blood, which I believe is an unforgivable contempt reflecting an abyss of ignorance. The excellent performance and tradition of the Japanese Overseas Cooperation Volunteers (JOCV) is almost equal to those of the Peace Corps formed by U.S. President John F. Kennedy. The JOCV's root-bound activities represent Japan's nonmilitary contributions. Those who know how many young volunteers were injured and how many of their precious lives were cut short would never dare say the Japanese have shed no blood.

 The confusion brought on by the seven-year-long indirect governance in Japan after WWII still casts a shadow in many ways. The loss of identity fueled the unnecessarily self-denigrating perception of history. It is also a fact that the confrontation between the Left and the Right in the Cold-War structure bore hypothetical arguments, avoiding realistic debate on security that is how to deal with threats.

 The state in which national consensus over security is divided has been rapidly improved since the birth of the Democratic Party of Japan. The actual threats have significantly transformed the paradigm of the security strategy with pressure to alter it accordingly. Quick response capacity to cope with the change in strategic environment is also needed. But, as far as the security outline released by the government goes, strategies on information and other matters are not adequate.

 Close coalition with allies is essential in coping with asymmetric threats, not to mention a situation in which tension mounts in the Korean Peninsula or on the Taiwan Straits. The possibility and danger that international terrorists obtain weapons of mass destruction (WMD) has been unabated, if not increased. We must fully recognize that we are facing threats with considerable uncertainty. Conventional policy that is to identify potential adversary and prepare deterrent measures against it is losing its significance before complicated network-type threats.

 We are also pressed to alter the fundamental idea on the chronological and geographical frames of contingencies. The time sequence from a declaration of war to invasion, defense to recovery would not necessarily be able to apply to asymmetric threats. Threats exist in which an attacker, though not exactly a rival of a nation in terms of size, can cause, without any advance notice, irreparable damage and those threats are manifested in reality by taking advantage of people's fear.

 Hence, we need to consider a new set of ideas: confinement of damage, proactive defense, pre-emptive attack and preventive attack. We are also hard-pressed to come up with measures to minimize the damage in a worst-case scenario (the Minimax Theory).

 Japan's concept of security is built assuming certain deterrence and response will be taken against certain cell areas, as typically shown in the idea of emergency situations in the Far East. However terrorist networks go beyond such geographically confined areas and pose threats that cannot be coped with just with deterrence against a certain cell area.

 What is needed now is a defense doctrine centering on the strengthening of intelligence functions and the upgrading of information security systems.

 The collective security system with allies, including the United States, also is in need of strategic dialogues and practices. The issues concerning Foreign Military Sales (FMS) and the Japan-U.S. Status-of-Forces Agreement (SOFA) were taken up in the Diet debates. What we need is not disintegration or confrontation but integration and cooperation at every stage.

 Building a truly strategic partnership requires new leadership that shares the values of freedom and human dignity.

 The progress of globalization and the highly developed financial techniques hold risks to create poverty, famine, the expansion of gaps and conflicts. As a German storybook writer, Michael Ende, perceived, the symbolized money surpassing the real economy by many folds flying around the world and the gap between the haves and the have-nots will keep widening, unless we invent a wisdom to reduce money.

 Was the colonial policy scrutinized in a true sense? When I visited African nations, I found spoken and written languages and cultures in some countries were implanted from other countries. The literacy rates are low and people are suffering in famine and poverty. If culture is not inherited, education does not work as it is supposed to. Take child mortality rates; they are in very a bad shape, as well. Children who could have survived are dying.

 I also met with Iraqi children suffering from infantile leukemia supposedly as the result of exposure to depleted uranium shells.

 “The parents whose children were hurt would pledge revenge even if they have to deal with the devil. Those whose history and culture is stolen, those whose dignity is damaged will risk their lives to take measures for regaining what they had lost.

 The war in Iraq was waged on the grounds of the existence of WMD. But it has been confirmed that the WMD per se did not exist.

 In order to avoid the collision of civilizations and the casualties of innocent civilians, big powers are being sought to exercise self-restraint.

    DIGITAL松下村塾〜原口一博国会通信 メールマガジン登録